Диалоги на английском языке — City
1
— Excuse me, can you tell me where Flatwood Street is, please? | — Простите, подскажите пожалуйста, где находиться улица Flatwood? |
— Take the second turn on the left, and then ask again. | — Поверните на втором повороте налево, и потом спросите снова. |
— Is it far? | — Это далеко? |
— No, it’s only about 5 minutes walk. | — Нет, пять минут пешком. |
— Thanks a lot. | — Спасибо большое. |
— Not at all. | — Не за что. |
2
— Does this bus go to the station? | — Этот автобус идет до железнодорожного вокзала? |
— No, you’ll have to get off at the department store and take on a number 47. | — Нет, вам нужно сойти возле универмага и сесть на 47. |
— Can you tell me where to get off? | — Когда мне сходить? |
— It’s the next stop but one. | — Через остановку. |
— Thank you. | — Спасибо. |
3
— Excuse me, I’m afraid I’m lost. Could you help me? | — Простите. Боюсь я заблудился. Не могли бы вы мне помочь? |
— Where do you want to go? | — Куда вам нужно попасть? |
— I am to be in Independence Square at 3 o’clock. I’m short of time. | — Я должен быть на площади Независимости в три часа. У меня мало времени. |
— Oh, yes. The quickest way to get there is by metro. | — Самый быстрый способ туда добраться — на метро. |
— Is there a metro station nearby? | — Здесь поблизости есть станция метро? |
— Yes, go straight as far as the park and there you’ll see the metro station. | — Да, идите прямо до парка и увидите станцию. |
— Thanks a lot. | — Большое спасибо. |
4
— Excuse me, please, can you tell me the way to the nearest Post Office? | — Извините, вы не подскажете как пройти к ближайшей почте? |
— I’m sorry, I can’t. I’m a stranger here too. You’d better ask that policeman over there. | — Простите, я не могу. Я сам не отсюда. Вы бы спросили вон того полисмена. |
— Thanks just the same. | — Все равно, спасибо. |
5
— Excuse me, how can I get to the university? | — Простите. Как мне попасть в университет? |
— You’d better go by metro there. | — Вам лучше поехать на метро. |
— And where is the metro station? | — А где находиться станция метро? |
— Go down the street two blocks straight ahead and you’ll see the station. | — Пройдите два квартала прямо и вы ее увидите. |
— Thank you very much. | — Огромное спасибо. |
— Not at all. | — Не за что. |
6
— Excuse me, am I on the right way to the Forum Square? | — Простите, я правильно иду на площадь Forum? |
— Yes, go straight as far as the supermarket and then turn left. | — Да, идите прямо до супермаркета, а затем поверните налево. |
— Is it far from here? | — Это далеко отсюда? |
— Not very far, but you can take a trolleybus and it will take you just there. | — Не очень, но вы можете сесть на троллейбус прямо здесь. |
— Thank you. | — Спасибо. |
7
— Excuse me, where is the British museum, please? | — Простите. Где находиться Британский музей? |
— Over there, on the left. | — Вон там, слева. |
— Oh, I see, thank you very much. Good bye. | — А-а-а, вижу, спасибо большое. До свидания. |
— Good bye. Have a nice day. | — До свидания. Удачного дня. |
— Thank you. | — Спасибо |
8
— I beg your pardon, is this the right way to Hyde Park Corner? | — Простите, это правильный путь к Hyde Park Corner? |
— To Hyde Park Comer? Let me see… No, you must turn right at the first traffic lights. | — К Hyde Park Corner? Подождите…Нет, вы должны повернуть направо на первом светофоре. |
— Is it very far? | — Это далеко? |
— About 15 minutes. But you can take a bus. There’s a bus stop over there. Hyde Park Corner is the second or third stop from here. | — Около 15 минут. Но вы можете сесть на автобус. Вон автобусная остановка. Hyde Park Corner — вторая или третья остановка. |
— Well, I think I can walk. Thank you very much. | — Ну, я думаю, что пойду пешком. Спасибо большое. |
— That’s all right. | — Пожалуйста. |
9
— Excuse me. | — Простите. |
— Yes? | — Да? |
— I’m lost. Is this way to Brighton? | — Я заблудился. Это дорога на Брайтон? |
— No, I’m afraid it isn’t. You are going the wrong way. This is the Portsmouth Road. | — Боюсь что нет. Вы едете неправильно. Это дорога на Портсмут. |
— Oh, could you tell me the way to Brighton? | — Не могли бы вы подсказать дорогу на Брайтон? |
— Yes, turn round and go back to the roundabout. Take the exit A272. You’ll see signposts to Brighton from there. | — Конечно. Развернитесь и езжайте назад до кольца. Съезжайте на трассу А272. Вы увидите там указатели на Брайтон. |